
Astra: Ang Knights of Veda ay aalisin ang mga boses ng Ingles kasunod ng pagpapanatili na naka -iskedyul para sa Enero 23, 2025. Ang desisyon na ito ay bahagi ng isang mas malawak na pagsasaayos ng wika na naglalayong mapahusay ang karanasan sa paglalaro. Magbasa para sa higit pang mga detalye tungkol sa mga pagbabagong ito.
Astra: Knights of Veda Pag -alis ng English dubbing pagkatapos ng pagpapanatili
Upang mapabuti ang katatagan ng laro at lokalisasyon

Inihayag ng mga nag-develop sa Flint ang pag-alis ng suporta sa dubbing ng Ingles sa Astra: Ang Knights of Veda ay epektibo noong Enero 23, 2025, na may layunin na makamit ang "mas mahusay na katatagan ng laro at mas mataas na kalidad na lokalisasyon." Ang desisyon na ito ay naiparating noong Enero 20 bilang bahagi ng pag -update ng pagsasaayos ng suporta sa wika na naglalayong mapahusay ang lokalisasyon ng laro at tinitiyak ang katatagan nito.
Sa panahon ng nakatakdang pagpapanatili sa Enero 23, ang suporta para sa maraming mga wika kabilang ang Aleman, Espanyol, Portuges, Indonesian, at Italyano ay hindi naitigil. Gayunpaman, ang Flint ay patuloy na susuportahan ang Korean, Ingles, Hapon, tradisyonal na Intsik, pinasimple na wikang Tsino, Pranses, Thai, at Ruso.

Habang ang suporta sa wikang Ingles ay nananatiling buo, aalisin ang in-game na mga boses na Ingles. Ang post-maintenance, "Ang mga bansa sa labas ng Korea ay magkakaroon ngayon ng kanilang in-game na pagpipilian sa boses na nakatakda sa Hapon." Tiniyak ni Flint ang mga manlalaro na ang mga pagsasaayos na ito ay hindi makakaapekto sa kanilang kakayahang makipag -chat sa alinman sa mga wika na tinanggal.
Kahit na ang pagbabagong ito ay maaaring tungkol sa ilang mga tagahanga, ang Flint ay nananatiling nakatuon sa paghahatid ng mga pinahusay na serbisyo at karanasan para sa kanilang "Masters of the Book."
Iba pang mga laro ng Gacha na nag -alis ng mga boses na Ingles

Ang Flint ay sumusunod sa isang kalakaran na nakikita sa iba pang mga laro ng Gacha, kung saan pinili ng mga developer na alisin ang suporta sa boses ng Ingles. Ang mga kapansin-pansin na halimbawa ay kinabibilangan ng War of the Visions ng Square Enix: Final Fantasy Brave Exvius, Yostar Games 'Aether Gazer, at kamangha-manghang Seasun Games' Snowbreak: Containment Zone, na lahat ay bahagyang o ganap na hindi naitigil ang kanilang mga boses na Ingles.
Noong Mayo 2024, inihayag ng Square Enix ang pag-alis ng English Voice-Overs para sa Nilalaman sa Hinaharap sa Digmaan ng mga Pangitain: Pangwakas na Pantasya Brave Exvius, simula sa pangunahing kuwento Bahagi 3, Kabanata 8, at isa pang Kwento ng Kabanata 3, Scene 7. Ang hakbang na ito ay ginawa upang unahin ang wikang Hapon para sa hinaharap na nilalaman ng laro.
Ang mga developer ni Aether Gazer ay gumawa ng isang katulad na anunsyo noong Pebrero 2024, na pumipili na alisin ang mga boses ng Ingles na ganap na matapos ang pag-update ng "crepuscular cloudsong" dahil sa mga hamon sa pananalapi. Pinayagan silang mag -redirect ng mga mapagkukunan patungo sa pagpapahusay ng gameplay, pagganap, at nilalaman sa hinaharap.

Snowbreak: Inalis din ng Containment Zone ang mga boses ng Ingles na nagsisimula sa bersyon 1.4 noong Disyembre 2023, kasunod ng isang masusing pagsusuri ng mga kagustuhan ng manlalaro at ang pagnanais na ma-optimize ang karanasan sa paglalaro. Ang ilang nilalaman ay awtomatikong lumipat sa Japanese voice-over.
Ang mga pagpapasyang ito sa iba't ibang mga laro ng GACHA ay tila hinihimok ng mga kagustuhan sa wika at ang pangangailangan para sa mahusay na paglalaan ng mapagkukunan. Ang pag-prioritize ng mga wika na ginagamit ng karamihan sa mga manlalaro ay isang madiskarteng paglipat, at ang pangmatagalang gastos na nauugnay sa pag-arte ng boses ng Ingles ay maaaring maging malaki. Sa pamamagitan ng reallocating ang mga mapagkukunang ito, ang mga developer ay naglalayong palawakin ang habang buhay ng laro at tumuon sa mga elemento na pinahahalagahan ng mga manlalaro.