
Astra: Knights of Veda supprimera les voix off en anglais à la suite de la maintenance prévue pour le 23 janvier 2025. Cette décision fait partie d'un ajustement de la langue plus large visant à améliorer l'expérience de jeu. Lisez la suite pour plus de détails sur ces modifications.
Astra: Knights of Veda enlevant le doublage anglais après l'entretien
Pour améliorer la stabilité du jeu et les localisations

Les développeurs de Flint ont annoncé la suppression du soutien du doublage anglais dans Astra: Knights of Veda à compter du 23 janvier 2025, dans le but d'atteindre "une meilleure stabilité du jeu et des localisations de meilleure qualité". Cette décision a été communiquée le 20 janvier dans le cadre d'une mise à jour d'ajustement du support linguistique visant à améliorer la localisation du jeu et à assurer sa stabilité.
Au cours de l'entretien prévu le 23 janvier, le support de plusieurs langues, dont l'allemand, l'espagnol, le portugais, l'Indonésien et l'italien, sera interrompu. Cependant, Flint continuera de soutenir les langues coréennes, anglaises, japonaises, chinoises traditionnelles, chinoises, françaises, thaïlandaises et russes.

Alors que le support de langue anglaise reste intact, les voix off en anglais en jeu seront supprimées. Après la maintenance, "Les pays en dehors de la Corée auront désormais leur option de voix en jeu sur japonais". Flint a assuré aux joueurs que ces ajustements n'auront pas d'impact sur leur capacité à discuter dans aucune des langues qui ont été supprimées.
Bien que ce changement puisse être préoccupant pour certains fans, Flint reste déterminée à fournir des services et des expériences améliorés pour leurs «Masters of the Book».
Autres jeux de gacha qui ont supprimé les voix off en anglais

Flint suit une tendance vue dans d'autres jeux Gacha, où les développeurs ont choisi de supprimer le support de voix off en anglais. Les exemples notables incluent la guerre des visions de Square Enix: Final Fantasy Brave Exvius, Aether Gazer de Yostar Games et Snowbreak de Seasun Games Amazing, Zone de confinement, qui ont tous partiellement ou complètement abandonné leurs voix-offs anglaises.
En mai 2024, Square Enix a annoncé la suppression des voix-overs anglaises pour le contenu futur dans War of the Visions: Final Fantasy Brave Exvius, à partir de la partie principale de l'histoire 3, du chapitre 8, et d'une autre histoire, le chapitre 3, scène 7. Le contenu existant conservera les voix-overs anglaises, mais le nouveau contenu passera automatiquement à des japonais. Cette décision a été prise pour prioriser la langue japonaise pour le contenu futur du jeu.
Les développeurs d'Aether Gazer ont fait une annonce similaire en février 2024, choisissant de supprimer entièrement les voix-off en anglais après la mise à jour "Crepuscular Cloudsong" en raison de défis financiers. Cela leur a permis de rediriger les ressources vers l'amélioration du gameplay, des performances et du contenu futur.

Snowbreak: Confinement Zone a également supprimé les voix-overs anglaises en commençant par la version 1.4 en décembre 2023, après une évaluation approfondie des préférences des joueurs et le désir d'optimiser l'expérience de jeu. Certains contenus passeront automatiquement à la voix off japonaise.
Ces décisions dans divers jeux Gacha semblent être motivées par les préférences linguistiques et la nécessité d'une allocation efficace des ressources. La priorité des langues que la plupart des joueurs utilisent est une décision stratégique, et les coûts à long terme associés à l'action vocale anglais peuvent être substantiels. En réaffectant ces ressources, les développeurs visent à prolonger la durée de vie du jeu et à se concentrer sur les éléments que les joueurs apprécient le plus.